-
1 riposo assoluto
-
2 il paziente ha bisogno di riposo assoluto
il paziente ha bisogno di riposo assolutoder Patient braucht absolute RuheDizionario italiano-tedesco > il paziente ha bisogno di riposo assoluto
3 riposo
riposoriposo [ri'plucida sans unicodeɔfont:so]sostantivo Maskulin1 (sospensione dell'attività) Ruhe Feminin, Ruhepause Feminin; casa di riposo Altersheim neutro; giornata di riposo Ruhetag Maskulin; buon riposo! angenehme Ruhe!; il paziente ha bisogno di riposo assoluto der Patient braucht absolute Ruhe2 sport, militare Ruhestellung Feminin3 amministrazione Ruhestand Maskulin; andare a riposo in den Ruhestand treten4 agricoltura Brachliegen neutro; stare in riposo brachliegenDizionario italiano-tedesco > riposo
4 assoluto
assoluto I. agg. 1. ( illimitato) absolu: padrone assoluto maître absolu; libertà assoluta liberté absolue, liberté totale; avere una fiducia assoluta nelle proprie capacità avoir une confiance absolue en ses capacités. 2. ( completo) absolu: riposo assoluto repos absolu; vincitore assoluto vainqueur absolu. 3. ( incondizionato) absolu. 4. ( Gramm) absolu: costruzione assoluta construction absolue; uso assoluto di un verbo usage absolu d'un verbe. 5. (Fis,Chim) absolu: temperatura assoluta température absolue; vuoto assoluto vide absolu; zero assoluto zéro absolu. 6. ( Mat) absolu: valore assoluto valeur absolue. II. s.m. 1. ( Filos) absolu. 2. al pl. ( Sport) championat sing. national.5 assoluto
absolute* * *assoluto agg. absolute: maggioranza assoluta, absolute (o clear) majority; padrone assoluto, absolute (o despotic) master; potere assoluto, absolute (o unrestricted) power; la più assoluta tranquillità, absolute quiet; c'è l'assoluta necessità di ritrovare i documenti, it's absolutely necessary to find the documents // (gramm.) ablativo assoluto, ablative absolute // (fil.) ente assoluto, the absolute // (fis.): temperatura assoluta, absolute temperature; vuoto assoluto, absolute vacuum; zero assoluto, absolute zero; scala assoluta, absolute scale // (astr.) grandezza, magnitudine assoluta, absolute magnitude // (geol.) età assoluta, absolute age // (meteor.) umidità assoluta, absolute humidity // (mus.) orecchio assoluto, perfect (o absolute) pitch◆ s.m. (fil.) the Absolute.* * *[asso'luto] assoluto (-a)1. agg(gen, Pol, Gramm) absoluteè in assoluto il più bravo — he is without doubt o altogether the best
2. sm* * *[asso'luto]1) (completo, senza riserve) [certezza, potere, sovrano] absolute; [maggioranza, superiorità] absolute, overall; [controllo, vincitore] outright, overall; [obbedienza, fiducia] absolute, complete; [ riposo] complete; [ record] all-time; [ calma] dead; [ silenzio] strict, utterno, nel modo più assoluto — absolutely not
2) (urgente)3) fis. mat. filos. [verità, valore, temperatura] absolute4) ling. [ablativo, superlativo] absolute5) in assoluto by far, undeniablyè il migliore in assoluto — it's by far the best, it's the very best (of all)
* * *assoluto/asso'luto/1 (completo, senza riserve) [ certezza, potere, sovrano] absolute; [ maggioranza, superiorità] absolute, overall; [ controllo, vincitore] outright, overall; [ obbedienza, fiducia] absolute, complete; [ riposo] complete; [ record] all-time; [ calma] dead; [ silenzio] strict, utter; salvo in caso di -a necessità only if absolutely necessary; no, nel modo più assoluto absolutely not2 (urgente) ho assoluto bisogno di parlarti I'm in urgent need of talking to you3 fis. mat. filos. [ verità, valore, temperatura] absolute4 ling. [ ablativo, superlativo] absolute5 in assoluto by far, undeniably; è il migliore in assoluto it's by far the best, it's the very best (of all); il primo in assoluto the first ever.6 riposo
"back;Zurück"* * *m restcollocare a riposo retiresenza riposo non-stop* * *riposo s.m.1 rest, repose: in riposo, at rest: stare in riposo, to be at rest (o to rest); il riposo è necessario, rest is necessary; abbiamo avuto due giorni di riposo, we have had two days of rest; mi sono preso un po' di riposo, I have taken a little rest; oggi è un giorno di riposo, today is a day of rest // di tutto riposo, relaxing, restful: una vacanza di tutto riposo, a relaxing (o restful) holiday // (mil.) riposo!, stand at ease! // (teatr.) stasera riposo, no performance tonight // (amm.): a riposo, retired; mettere a riposo, ( per malattia) to put on the sick list, ( per raggiunti limiti di età) to superannuate (o to pension off); mettersi a riposo, to retire; riposo compensativo, compensation time // (geol.) angolo di riposo, angle of repose3 ( tranquillità, calma) tranquillity, peace, quiet: la vista della campagna dà riposo, the sight of the countryside is restful; una settimana di assoluto riposo, a week of complete peace and quiet5 (mus.) pause, hold* * *[ri'pɔso]sostantivo maschile1) (inattività) rest, refreshmentconcedersi qualche minuto di riposo — to steal a few minutes' peace, to give oneself a breathing space
2) (sospensione dal lavoro) rest3) (pensione)4) agr.stare a riposo — [ terreno] to lie fallow o untilled
5) mil.6) (dormita) rest, sleep7) di tutto riposo relaxingun lavoro di tutto riposo — a soft job, a cushy number BE colloq.
* * *riposo/ri'pɔso/sostantivo m.1 (inattività) rest, refreshment; un giorno di riposo a day of rest; concedersi qualche minuto di riposo to steal a few minutes' peace, to give oneself a breathing space2 (sospensione dal lavoro) rest; giorno di riposo day off3 (pensione) a riposo retired5 mil. riposo! as you were! at ease! stand easy! soldati in posizione di riposo soldiers standing at ease6 (dormita) rest, sleep; buon riposo! have a good rest! sleep tight!7 абсолютный покой
8 ♦ rest
♦ rest (1) /rɛst/n.1 [u] riposo ( anche med.): complete rest, riposo assoluto; a day of rest, un giorno di riposo; You should get some rest, dovresti riposarti un po'; I never have a moment's rest, non ho mai un attimo di riposo; to have a good night's rest, fare una bella dormita; without rest, senza sosta2 pausa: Shall we have a rest?, facciamo una pausa?; I need to take a rest from work, ho bisogno di prendermi una pausa dal lavoro5 (mus.) pausa● (autom., USA) rest area, piazzuola di sosta; area di ristoro □ (med.) rest cure, cura del riposo, riposo terapeutico □ ( anche, sport, nel ciclismo) rest day, giorno di riposo □ rest home, casa di riposo, casa protetta □ (fis.) rest mass, massa di riposo (o di quiete) □ ( boxe) rest period, minuto d'intervallo □ ( USA) rest room, toilettes, bagno ( in un albergo, ristorante, ecc.) □ (autom., USA) rest stop, area di servizio □ at rest, a riposo; (fig.) morto; in pace □ to come to rest, arrestarsi; fermarsi □ to go (o to retire) to rest, andare a letto; coricarsi □ to lay sb. to rest, seppellire q. □ to lay (o put) st. to rest, mettere fine a qc.: The release of the band's new album laid to rest rumours of a break-up, l'uscita del nuovo album del gruppo ha messo fine alle voci della loro separazione □ to set sb. 's mind at rest, mettere il cuore in pace a q.; rassicurare q. □ to take one's rest, riposare, riposarsi □ to give st. a rest, lasciar perdere qc.: My leg is really painful, so I might give training a rest for a few weeks, la gamba mi fa veramente male, quindi potrei lasciar perdere gli allenamenti per qualche settimana □ (fam.) Give it a rest, falla finita!; piantala!♦ rest (2) /rɛst/n. (con l'art. determ.)1 [u] resto: I'll do the rest of the work tomorrow, farò il resto del lavoro domani; Give the rest to the dogs, da' gli avanzi ai cani; We're spending the rest of the summer at home, passiamo a casa il resto dell'estate2 (col verbo al pl.) (gli) altri: Most of our guests are family, the rest are friends, la maggior parte dei nostri invitati sono parenti, gli altri sono amici; The teacher is working with a small group, while the rest of the class are playing, l'insegnante sta lavorando con un piccolo gruppo, mentre il resto della classe gioca● (fam.) and ( all) the rest ( of it), e così via; e via dicendo; eccetera eccetera □ (scherz.) and the rest!, e la coda!: «That car must cost at least £20,000» «And the rest!», «Quella macchina deve costare almeno 20 000 sterline» «e la coda!» □ for the rest, per il resto; in quanto al resto □ the rest is history, il resto è storia.rest (3) /rɛst/n.♦ (to) rest (1) /rɛst/A v. i.1 ( anche fig.) riposare, riposarsi: Let's rest for five minutes, riposiamoci cinque minuti!; Let him rest!, lascialo riposare!; He is resting from his labours, si riposa dalle sue fatiche; She will not rest until she gets what she wants, non avrà pace finché non avrà ottenuto quello che vuole2 appoggiarsi; poggiare: The old man rested on his stick, il vecchio si appoggiava al bastone; She was sleeping with her head resting on my shoulder, dormiva con la testa appoggiata sulla mia spalla; The bridge rests on six piers, il ponte poggia su sei piloni3 (form.) confidare; fare affidamento: to rest in God, confidare in Dio; We rest in your promise, facciamo affidamento sulla tua promessaB v. t.1 far riposare; dare riposo a; riposare: I stopped to rest my horse, mi sono fermato per far riposare il cavallo; You should take frequent short breaks from working on your computer to rest your eyes, quando si lavora al computer, bisognerebbe fare pause brevi e frequenti per (far) riposare gli occhi2 appoggiare; poggiare; posare: Rest your head on the pillow, appoggia la testa sul guanciale; You can rest your bike against the wall, puoi appoggiare la bici contro il muro4 (agric.) lasciare a riposo; lasciare a maggese● ( su una lapide) ‘Rest in peace’ (abbr. RIP), ‘riposa in pace’ □ (fig.) to rest on one's laurels, riposare (o dormire) sugli allori □ (fig.) to rest on one's oars, prendersi un po' di riposo, tirare i remi in barca □ (leg.) to rest one's case, rimettersi al giudizio della corte □ (scherz.) I rest my case, non ho altro da aggiungere □ God rest his soul, Dio l'abbia in grazia!(to) rest (2) /rɛst/v. i.(form.) stare; essere: You may rest assured that they will pay you, può star certo che La pagheranno.9 comandare
1. v.i.распоряжаться, командовать + strum.; хозяйничать2. v.t.1) приказать, отдать приказ + dat., предписать, распорядиться; заставитьcomandare l'attenti (il riposo) — скомандовать "смирно!" ("вольно!")
2) (prescrivere) прописать, велеть, советовать3) (a un cameriere) заказывать4) (dirigere) командовать (над) + strum., руководить + strum.5) (azionare) управлять + strum., приводить в действие3.•◆
comandi! — слушаю вас! (ant. e iron. чего изволите?, что прикажете?)mica me l'ha comandato il medico! — спрашивается, кто меня заставляет! (меня никто не заставляет)
10 отставка
1) ( с высших постов) dimissioni ж. мн.уйти в отставку — dare [rassegnare] le dimissioni, dimettersi
2) ( с военной службы) ritiro м. dal servizio* * *ж.dimissioni f pl, destituzioneбыть в отста́вке — essere in congedo / pensione
выйти / подать в отста́вку — dare / rassegnare офиц. le dimissioni; ritirarsi dal servizio адм. воен.
отправить в отста́вку — congedare vt воен.; dimissionare адм.; esonerare dall'incarico
отста́вка кабинета / правительства офиц. — dimissioni del governo
••получить отста́вка — essere piantato / scaricato ( da qd)
* * *n1) gener. comiato, commiato, ritiro, buon riposo! (по выслуге лет), dimissione, revocazione2) milit. congedo assoluto, ritiro (с пенсией)3) econ. revoca4) fin. pensionamento11 relativo
relative (a to)( corrispondente) relevantgrammar pronome, aggettivo, superlativo relative* * *relativo agg.1 relative, related; ( proporzionale) proportional: il rendimento è relativo alla propria capacità di concentrazione, one's performance is proportional to one's ability to concentrate; tutto è relativo a questo mondo, everything is relative in this world // (mat.) numero, errore relativo, relative number, error // (fis.) densità, velocità relativa, relative density, velocity2 ( non totale) relative, comparative: periodo di riposo relativo, period of comparative (o relative) rest; lo disse con relativa gentilezza, he said so with relative kindness; gode di un relativo benessere, he's relatively (o fairly) well-off; il problema economico ha un'importanza relativa, the economic problem is of relative importance3 ( attinente) relevant, pertinent: con le relative prove, with the relevant (o relative) proofs; risposta relativa alla domanda, answer pertinent (o relevant) to the question; quanto dici non è relativo al nostro problema, what you are saying is not relevant to our problem; domanda con relativi documenti, application with relevant documents; denaro relativo alle spese di gestione, money related to operating costs4 ( rispettivo) respective: questa è la nota dei libri e dei relativi autori, this is the list of the books and of their respective authors; i ministri erano accompagnati dalle relative consorti, the ministers were accompanied by their respective wives6 (mus.) relative.* * *[rela'tivo]1) (attinente)relativo a qcs. — relating to sth., concerning sth
2) (rispettivo) respective3) (non assoluto) relative4) fis. mat. ling. relative* * *relativo/rela'tivo/1 (attinente) relativo a qcs. relating to sth., concerning sth.2 (rispettivo) respective; le mie amiche e i -i mariti my friends and their husbands3 (non assoluto) relative; tutto è relativo it's all relative4 fis. mat. ling. relative.12 ♦ number
♦ number /ˈnʌmbə(r)/n.1 ( anche mat.) numero; cifra: cardinal [ordinal] numbers, numeri cardinali [ordinali]; even [odd] numbers, numeri pari [dispari]; in round numbers, in cifra tonda; total number, numero complessivo; We live at No. 42 Oxford Street, abitiamo al numero 42 di Oxford Street; DIALOGO → - On the bus- Take a number 22 to Putney Bridge, then get a 295, prendi il numero 22 fino a Putney Bridge e poi prendi il 295; I was number 5 in the race, nella corsa avevo il numero 5; I wear number 8 shoes, porto scarpe numero 8 (in Italia, 37/38); in number, di numero; They were ten in number, erano dieci di numero; erano in dieci; reference number, numero di riferimento2 numero; quantità indeterminata: a number of, parecchi, diversi: A number of employees have been sacked lately, di recente sono stati licenziati parecchi dipendenti; to increase the number of members, aumentare il numero dei soci; any number of times, cento (o mille) volte: I've told you any number of times not to do it, te l'ho detto mille volte di non farlo; a large (o a great) number of, un buon numero di, un gran numero di; numerosi, molti; a small number (o small numbers) of, uno scarso numero di; pochi3 (telef.) numero (telefonico): What's your phone number?, qual è il tuo numero di telefono?; Wrong number!, (Lei) ha sbagliato numero!; It was just a wrong number, era qualcuno che ha sbagliato numero5 numero ( di giornale o rivista); dispensa; puntata: a back number, un numero arretrato; Novels used to be issued in numbers, una volta i romanzi uscivano a dispense (o a puntate)7 (mus.) brano; pezzo; canzone ( di una raccolta): He sang a few numbers from his latest album, ha cantato alcuni brani del suo ultimo album9 (lett.) ritmo; numero (lett.)10 (lett.) (pl.) versi; piedi; metri, metrica11 (pl.) numerose persone; molti: Numbers died in the retreat, molti perirono nella ritirata; There are numbers who live by begging, c'è una quantità di gente che vive di accattonnaggio12 ( sport) pettorale ( di cavallo da corsa, di sciatore, ecc.): He was number five in the ski race, aveva il cinque come pettorale nella gara di sci13 (fam.) oggetto, cosa, lavoro, vestito da donna, ecc., piacevole o pregevole ( a seconda dell'antecedente o di quel che segue): This restaurant is really a classy number, questo è proprio un ristorante di classe; Your sister's little number is by Armani, il bel vestitino di tua sorella è di Armani14 ( slang) tipo; tizio; individuo: Any number in the information office can tell you, qualsiasi impiegato dell'ufficio informazioni te lo sa dire; Who's that cute little number in a red dress?, chi è quel bel tipino vestito di rosso?; a hot number, un uomo (o una donna) sexy; un tipo arrapante (fam.)16 ( slang USA) – the numbers, (il racket delle) lotterie clandestine: a numbers banker, il gestore di una lotteria clandestina● (comput.) number code, codice numerico □ (fam.) number-cruncher, grosso computer, grande calcolatore; ( anche) attuario, ragioniere □ (fam.) number-crunching, (agg.) che fa calcoli complessi; (sost.) il fare calcoli complessi; ( anche) materie scientifiche ( a scuola) □ ( rugby) number eight, il numero otto ( il giocatore) □ number on roll, numero delle persone iscritte □ (fam.) number one, (sost.) il numero uno, il capo, il boss; stretto collaboratore, direttore; io stesso, me stesso; ( sport) protagonista assoluto; ( slang USA) omicidio di primo grado; ( slang eufem. USA) la pipì; (volg. USA) «lui», il pene; (agg.) numero uno; principale, preminente; assoluto: After all, you are number one!, dopotutto, sei tu il capo!; I leave these matters to my number one, queste faccende le delego al mio direttore; I'm thinking of number one!, sto pensando a me stesso!; to look after (o to take care of) number one, pensare solo a (o prendersi cura solo di) sé stesso; public enemy number one, il nemico pubblico numero uno; my number one problem, il mio problema principale; number one priority, priorità assoluta □ (autom.) number plate, targa □ (mat., stat.) number series, serie numerica □ ( USA) number sign, simbolo \#; cancelletto □ (mat.) number system, sistema numerico □ (in GB) No. 10 ( Downing Street), il numero 10 di Downing Street; la residenza ufficiale del Primo Ministro, a Londra □ (fig.) Number Ten, il premier (o il governo) britannico □ (fam.) number two, il numero due; il secondo per importanza; il luogotenente; ( slang eufem. USA) la popò: I'm only number two in the firm, non sono che il numero due dell'azienda □ beyond number, innumerevoli □ cushy number, (posto di) lavoro di tutto riposo; grande pacchia (fam.) □ to do a number, fare un numero ( in uno spettacolo, ecc.) □ (fam.) to do one's number, fare il solito numero, la solita tirata (fig.): Keep off the subject of marriage, or he'll start doing his number about the death of love, non toccare l'argomento del matrimonio, se non vuoi che lui faccia la solita menata sulla fine dell'amore! □ ( slang USA) to do a number on sb., fare un brutto tiro a q.; fregare q. (pop.) □ (fam.) to have sb. 's number, prendere (bene) le misure a q.; conoscere il punto debole di q. □ any number of, moltissimi, numerosissimi □ (aeron.) flight number, numero del volo □ in the number, nel novero (lett.); nel gruppo: He isn't in our number, non fa parte del nostro gruppo; non è dei nostri □ times without number, innumerevoli volte □ (fam.) His number is up (o has come up), per lui è finita; è suonata la sua ora ( sarà punito, ecc.); è (già) morto.NOTA D'USO: - a number of- (to) number /ˈnʌmbə(r)/v. t.1 numerare; dare un numero a: Let's number the pages of our manuscript, numeriamo le pagine del nostro manoscritto!2 annoverare; contare; includere: to number sb. among one's friends, annoverare q. fra i propri amici; The town numbers 40,000 inhabitants, la città conta 40 000 abitanti3 ammontare a; essere ( di numero); arrivare a ( un numero): Check-ups number in the hundreds, vi sono centinaia di controlli medici4 (ind. tess.) titolare● (mil.) to number off, dire a voce alta il proprio numero di matricola ( in una formazione) □ ( slang eufem. USA) to number one, fare la pipì □ ( slang eufem. USA) to number two, fare la popò; fare la grossa (pop.).13 prescrivere
prescribe* * *prescrivere v.tr.1 to prescribe, to order: il medico mi ha prescritto assoluto riposo, the doctor prescribed absolute rest for me; il medico mi ha prescritto una medicina, the doctor has prescribed a medicine for me2 (dir.) to prescribe.◘ prescriversi v.intr.pron. ( andare in prescrizione) to be barred (by the statute of limitation); to prescribe.* * *[pres'krivere]verbo transitivo1) med. to give*, to prescribe [ medicina]prescrivere un esame a qcn. — to order sb. to do a test
2) dir. to prescribe3) (stabilire) to prescribe, to establish, to set** * *prescrivere/pres'krivere/ [87]2 dir. to prescribe3 (stabilire) to prescribe, to establish, to set*.См. также в других словарях:
riposo — ri·pò·so s.m., loc. di comando, s.m.inv. FO 1a. s.m., il riposare, il riposarsi e il suo risultato; cessazione temporanea di un attività spec. faticosa o spiacevole, pausa: concedersi una settimana di riposo assoluto, non avere un attimo di… … Dizionario italiano
tempo — {{hw}}{{tempo}}{{/hw}}s. m. 1 Il trascorrere degli eventi in una successione illimitata di istanti | Durata globale del fluire delle cose, considerata in assoluto: la nozione del –t; il fluire del tempo | Dar tempo al –t, aspettare con pazienza… … Enciclopedia di italiano
prescrivere — pre·scrì·ve·re v.tr. AU 1. spec. di leggi, regolamenti e sim., stabilire, ordinare: un obbligo che è prescritto dalla legge Sinonimi: disporre, 1volere. 2. di medico, ordinare come cura, a titolo di terapia e sim.: prescrivere una medicina,… … Dizionario italiano
silenzio — si·lèn·zio s.m. FO 1a. condizione ambientale caratterizzata dall assenza di suoni, rumori o voci: un silenzio profondo, perfetto, glaciale; un silenzio di tomba, di morte, assoluto e inquietante; il silenzio della notte, in casa regna il silenzio … Dizionario italiano
zero — zè·ro agg.num.card.inv., s.m., simb. I. agg.num.card.inv. I 1. AD indica una quantità numerica nulla (nella numerazione araba rappresentato con 0): zero gradi di temperatura, concorso a posti zero, interessi a tasso zero I 2. AD in funz. agg.inv … Dizionario italiano
metabolismo — {{hw}}{{metabolismo}}{{/hw}}s. m. (fisiol.) Insieme dei processi che determinano la trasformazione degli alimenti in tessuti, calore corporeo, lavoro meccanico e l eliminazione delle sostanze residue | Metabolismo basale, consumo minimo di… … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский